Jump to content


Photo

patche po google translate


  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1 OFFLINE   Goomowiec

Goomowiec

    Distinguished Member of Sony.yt Community

  • User
  • 634 posts
    • Time Online: 26d 18h 21m

Posted 01 November 2011 - 16:19

zastanawia mnie jedna rzecz- czy jeśli ściągnę patch potraktowany google translate (chodzi mi o patche po rosyjsku- angielskie jeszcze rozkminiam tzn opis ich działania) to czy będzie on działać? czy trzeba pobierać wersje oryginalne?
  • 0
Posted Image
Skoro człowiek człowiekowi wilkiem to czy zombie zombie zombie?

#2 OFFLINE   not found

not found

    Banned

  • Banned
  • 1,546 posts

Posted 01 November 2011 - 16:29

No przecież mnóstwo jest patchy tłumaczonych i jakoś działają :D
WALKMAN?

Posted Image

#3 OFFLINE   Goomowiec

Goomowiec

    Distinguished Member of Sony.yt Community

  • User
  • 634 posts
    • Time Online: 26d 18h 21m

Posted 01 November 2011 - 16:32

z tym ze google translate czasem potrafi bardzo ładnie poszatkować tekst i nie wiadomo co gdzie jest
  • 0
Posted Image
Skoro człowiek człowiekowi wilkiem to czy zombie zombie zombie?

#4 OFFLINE   Jurij

Jurij

    Emperror of Sony Kingdom

  • Administrator
  • 12,137 posts
    • Time Online: 565d 16h 58m

Posted 01 November 2011 - 18:55

Nie bardzo wiem w czym nasz problem... Kopiuj sobie tylko opis patcha i tłumacz, a wgrywaj oryginał:)
  • 0

Serwis Sony Ericsson Online | Online Sony Ericsson Service

Xperia.jpg

Więcej informacji, Cennik | More information, Price list GG: 1793684 Skype: gen.jurij


#5 OFFLINE   Harry

Harry

    Freshly registered FAQ reader

  • User
  • 18 posts
    • Time Online: 9d 8h 50m

Posted 01 November 2011 - 18:59

W patche ważne jest tylko to bez średnika.Wszystko za średnikiem jest niewidoczne.

Edited by Harry, 01 November 2011 - 19:21.

  • 0

#6 OFFLINE   slivka91

slivka91

    Distinguished Member of Sony.yt Community

  • User
  • 512 posts
    • Time Online: 15d 4h 34m

Posted 03 January 2012 - 11:19

nie lepiej sam tekst przetlumaczyc a reszte zostawic ewentualnie w jednym oknie strona po translate a w drugim normalnie do downloadu

// zauwazylem ze po translate patch nie wchodzi bynajmniej w moim przypadku dlatego na dwie karty jak juz polecalbym

Edited by slivka91, 17 November 2012 - 14:48.

  • 0
"Ćwierkają wróbelki, od samego rana..."

Posted Image


1 user(s) are reading this topic